トイレ行きたい!幼児英語

Hi everyone!
突然ですが
「Pee-pee」「Poop」
ご存知ですか?
幼児が使う英語で
Pee(ピー): おしっこ
Poo(プー):うんち
です。はじめて聞いたとき、かわいい表現だなと思いました
私も子どもに「ピーピー行く?」「プープ出そう?」などと言ってます。
幼児であれば
pee.jpg
「I wanna Pee」おしっこしたい
「I wannna Poo」うんちしたい
でOKですが、大人が言うと笑われます。
私、留学中に言ってしまい、かなり笑われました
I wanna go to the restroom.
I wanna go to the bathroom.
Can I go to the restroom?
toilet2.jpg
「トイレ行きたい」「お手洗い行っていい?」
が一般的のようですね。

でも夫は「Pee」とだけ言ってトイレに行ったりしてますが。。。

病院では尿のことを
「Urine」ユリン
といいます。
妊娠検査のため病院に行ったとき(海外在住だったため)
Peeしか知らなかったので
「Can you go get your urine in this cup please」
とナースに言われたとき
理解できず夫にHelp。
私:「What she said?」(彼女なんて言ったの?)
夫:「She said, put your pee-pee in that cup.」(おしっこをあのカップに入れてって言ったんだよ)
あ~ぁ!尿ね。
はじめて知りました

ブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村







この記事へのコメント

ブログランキング・にほんブログ村へ